1. |
Selling souls
03:02
|
|
||
Have you been some kind of evil monster?
Has your mind gone blind? Well, not at all.
Well I think I might just take you out there,
you’ll be sleeping in a bed of cold.
you’ve been eating from your brothers, you’ve been selling souls
and I have not, I have not, I have not.
Someday you’ll find someone who’s there.
Someday you’ll try and you won’t fail.
----------------------------------------------------
Have you been some kind of evil monster?
Are your problems turning into gold?
Well I think I might just take downstairs
you’ll be eating with the ones you own,
you’ve been killing and you’re willing to keep killing more
and I have not, I have not, I have not.
¿Has sido un mounstro malgino?
¿Tu mente se ha cegado? No lo creo.
Creo que debería sacarte fuera,
dormirás en una cama de frío,
has comido de tus hermanos, has vendido almas,
y yo no, yo no, yo no.
Algún día encontrarás a alguien que ya está ahí.
Algún día lo intentarás y no fallarás.
¿Has sido un mounstro malgino?
¿Se convierten tus problemas en oro?
Creo que debería llevarte abajo,
comerás con aquéllos que posees,
has matado y pretendes seguir haciéndolo,
y yo no, yo no, yo no.
|
||||
2. |
Heaven
03:03
|
|
||
Heaven’s on your mind and waiting,
you will surely come to know.
Every word is out and prayin’,
let’em in and let it show.
I will love you for the rest of my days.
You’ve been low and been aching
and I know understand
why do you fear the rain.
I will love you for the rest of my days.
You’ve been low and been head down
I say no, not again
I will love you for the rest of my days.
----------------------------------------------------
El cielo está en tu mente y espera,
algún día lo sabrás.
Cada palabra ha salido y reza,
Déjalas entrar y muéstrate.
Te amaré el resto de mis días.
Has tocado fondo y te duele
y ahora entiendo
porqué temes la lluvia.
Te amaré el resto de mis días.
Has tocado fondo y andas con la cabeza gacha,
yo digo no, no de nuevo.
Te amaré el resto de mis días.
|
||||
3. |
Findin' love enough
06:25
|
|
||
High as a mountain,
deep as the river that flows through my mind,
I will be there for you.
Holding you tightly,
but saying the things you don’t want me to say.
I will be there for you.
Stop begging around,
all that you need is now
and now ain’t coming back.
And I will be there.
You’ve been trying to live alone this.
You’ve been trying to make it right.
You’ve been missing the point
and I will show how things are made to be undone.
I’ll call you my friend,
though you ain’t giving me a lot of love.
You will be nothing
‘till you ain’t giving me a lot of love.
I count my sisters and my brothers from all around the world,
I count myself not leaving other left to count,
I’m findin’ hard findin’ love enough.
-----------------------------------------------------------------------------------
Alto como una montaña,
profundo como el río que fluye por mi mente,
estaré ahí para ti.
Sosteniéndote fuerte,
pero diciendo lo que no quieres oír,
estaré ahí para ti.
Deja de rondar suplicando,
sólo necesitas el ahora
y el ahora no va a volver.
Y estaré ahí.
Has intentado vivirlo solo/a.
Has intentado hacerlo bien.
Has olvidado lo importante
y yo te enseñaré como todo se hace para ser deshecho.
Te llamaré amigo,
aunque no me des el amor suficiente.
No serás nada,
hasta que no me des el amor suficiente.
Cuento a mis hermanos y hermanas alrededor del mundo,
me cuento a mí mismo,
sin dejar a nadie por contar,
me está costando mucho encontrar el amor suficiente.
|
||||
4. |
Wanting the moon
03:06
|
|
||
All the morning wondering what
means that shadow on the sky.
Why are there women outside my door?
Why am I dreaming of two thousand more?
And I wake up alone.
All these questions that I’ve been made.
And only an answer, there’s only a name.
Why all these ages beginning and dying?
Why all these faces are melting like ice?
And I hold back the rain.
Won’t you let me change my mind?
I’m only a human, the same old kind.
I’m living alone and knowing the truth.
I’m having a home but wanting the moon.
-------------------------------------------------------------------------
Toda la mañana preguntándome
qué significa esa sombra en el cielo.
¿Por qué hay mujeres en mi puerta?
¿Por qué sueño con dos mil más?
Y me despierto solo.
Todas las preguntas que he hecho,
sólo una respuesta, sólo un nombre.
¿Por qué nacen y mueren las eras?
¿Por qué se derriten estas caras como el hielo?
Y contengo la lluvia.
¿Me dejarás cambiar de opinión?
Sólo soy un humano, la misma especie de siempre.
Viviendo solo y sabiendo la verdad.
Tengo una casa pero quiero la luna.
|
||||
5. |
I will
04:38
|
|
||
I will lay myself down
over every worry that you find in your way.
I’ll be a shelter for the rain
If you’re leaving one day
I will follow your footsteps till the end of the way,
and I’ll go further from there.
And when you’re hungry and alone
I will be the host and the spoonful,
I’ll be the wind on the shore blowing all of those
nightmares away
I’ll be faster than the lighting,
I’ll be stronger than the stone,
I will be yours alone.
And I will love you for the rest of my life.
I’ll be the cold and the rain,
when you’re crossing the dessert with the sun on your head
I’ll keep sunshine away.
And when you’re angry, sick and tired
I will be the ears and the comfort,
and when fear’s all you find
I will be the lights that you follow.
I’ll be faster…
------------------------------------------------------------------------------
Me dejaré caer
sobre cada problema que te encuentres.
Seré un refugio bajo la lluvia.
Si te marchas hoy
seguiré tus huellas hasta el final del camino,
y más allá.
Y cuando estés sola y hambrienta
seré tu anfitrión y tu plato lleno.
Seré el viento en la costa arrastrando todas tus pesadillas.
Seré más rápido que el rayo,
seré más fuerte que la piedra,
seré sólo tuyo.
Y te amaré el resto de mi vida.
Seré el frío y la lluvia,
cuando cruces el desierto con el sol sobre tu cabeza,
mantendré al sol alejado.
Y cuando estés enfadada, enferma y cansada
seré los oídos y el descanso,
y cuando sólo encuentre miedo
seré las luces que sigas.
Seré más rápido…
|
||||
6. |
The golden boy
07:29
|
|
||
You’ve been meaning a question for a while.
You’ve been wandering lonely and wondering why
the golden boy is here, he never disappeared.
In the depths of your ocean you will find,
after centuries wandering there you will find yourself.
The golden boy is here, he’s never been so near.
Now I see so clear, my world just disappears and you with it.
You are finding no questions to make,
you are leaving your fate’s mistakes alone,
you are finding no reason to fake,
you are giving no answers to those who know
that the golden boy is here, he never disappeared.
Dance with me, oh, dance with me and hold my by the waist,
I promise that no dancing here is going into waste.
Bring your hands and hold my hand and hold on to your brother.
Dance with us and everyone will be dancing with each other.
We were alone, we were alone.
------------------------------------------------------------------------
Quieres preguntar algo hace tiempo.
Has estado vagando solo, preguntándote porqué
el chico de oro está aquí, nunca desapareció.
En el fondo del océano encontrarás,
tras siglos buscando allí te encontrarás.
El chico de oro está aquí, nunca estuvo tan cerca.
Ahora lo veo tan claro, el mundo desaparece y tú con él.
No encuentras preguntas que hacer,
Abandonas los errores de tu destino,
no encuentras motivos para fingir,
no respondes a los que saben
que el chico de oro está aquí, nunca desapareció.
Baila conmigo, oh, baila conmigo y sostén mi cintura,
prometo que ningún baile será en vano.
Trae tus manos y sostén las mías y agárrate a tu hermano.
Baila con nosotros y todos estaremos bailando con el resto.
Estábamos solos, estábamos solos.
|
||||
7. |
Higher
04:22
|
|
||
8. |
Hold back the rain
08:11
|
|
||
If you’re having trouble with your mind
remember that I told you to be blind.
You’ve been giving up on love
instead of feeding up the hearts surrounding you.
Ain’t nothing wrong in loving life
if that allows you’re wings to fly.
You’ve been giving up on those
trying to leave it all behind for loving you.
Hold back the rain.
You’ve been giving up on love
and all you find is pieces of your heart.
You’ve been growing coins but money ain’t nothing.
You’ve been looking up above
and hoping for a change to show itself,
but nothing is gonna change yourself but you
and you can’t hold the rain.
-----------------------------------------------------------------
Si tienes problemas en tu cabeza
recuerda que te dije que no vieras.
Has desistido del amor
en lugar de alimentar los corazones que te rodean.
No hay nada malo en amar la vida
si éso permite a tus alas volar.
Has desistido de aquellos
que dejaban todo atrás para amarte.
Contén la lluvia.
Has desistido sel amor
y todo lo que obtienes son pedazos de tu corazón.
Has cosechado monedas pero el dinero no es nada.
Has mirado al suelo
esperando a que el cambio se revelará,
pero nada te cambiará salvo tu mismo
y no puedes contener la lluvia.
|
||||
9. |
Change
02:55
|
|
||
Nothing is the same thing
as it was then
when we began.
So how do you dare to tell me
ain’t nothing deep inside you
that wasn’t there before.
It takes a little bit of you to change the world.
A little bit of everyone will change the world.
We are all made
of stars,
each and everyone.
So how do you dare to tell me
ain’t nothing deep inside you
you share with everyone around,
you call’em clowns and losers.
It takes a little bit of you to change the world.
A little bit of everyone will change the world.
--------------------------------------------------------------------
Nada es igual
que antes
cuando empezamos.
Así que cómo te atreves a decirme
que no hay nada en tu interior
que no estuviera ahí antes.
Hace falta un poco de ti para cambiar el mundo.
Un poco de cada uno cambiará el mundo.
Todos estamos hechos
de estrellas,
todos y cada uno.
Así que cómo te atreves a decirme
que no hay nada en tu interior
que compartas con todos los que te rodean,
los que llamas payasos y perdedores.
Hace falta un poco de ti para cambiar el mundo.
Un poco de cada uno cambiará el mundo.
|
||||
10. |
|
|||
There's a world outside your head,
there's a world beyond your mind,
like the joy before the pain
you will feel it comin'g by,
there are certain creatures there
without power to believe,
please beware of where you stand
'cause the ground is growing from the trees
in the land where everyone feels free.
There ain’t nothing else to say,
there ain’t nothing else to do
but to walk around the fields
gathering pieces from the moon,
there are certain people there
without missions to complete,
please beware of what you bare
‘cause there ain’t a lot of ways to leave,
‘cause there’s always some time there to kill.
August is the harvest month
there’s a certain kind of tree
that makes flowers when you dance
and makes music when you sing,
from the flowers they make truth,
everyone eats from the pie,
when they’re running out of truth
they prepare themselves and lay to die,
‘cause there’s nothing worth for them to lie.
You won’t find stories here
there ain’t telling to be told,
when your life is a fairy tale
or a novel or a joke,
there’s a word for everyone
and there’s a word for everything,
there’s a shadow on the sun
where the spirits lay to grieve,
when they put themselves away to sleep,
in the land where everyone feels free.
------------------------------------------------------------------
Hay un mundo fuera de tu cabeza,
hay un mundo más allá de tu mente,
como la alegría que precede al dolor
lo sentirás acercarse,
hay ciertas criaturas allí
con el poder de creer,
por favor, cuida donde pisas
porque el suelo crece de los árboles
en la tierra donde todos se sienten libres.
No hay nada que decir,
no hay nada que hacer,
más que andar por los campos
recogiendo pedazos de luna,
hay ciertas personas allí
sin misiones que cumplir,
por favor, ten cuidado con lo que llevas
porque no hay muchas maneras de marcharse,
porque allí siempre hay tiempo que matar.
Agosto es el mes de la cosechas,
hay cierto árbol allí
que da flores cuando bailas
y hace música cuando cantas,
con las flores hacen verdad,
todos comen del pastel,
cuando se quedan sin verdad
se preparan para tumbarse y morir,
porque nada para ellos no hay razón para mentir.
No encontrarás historias aquí,
no hay cuentos para ser contados
cuando tu vida es un cuento de hadas
o una novela o una broma,
hay una palabra para cada uno
hay una palabra para todo,
hay una sombra en el sol
donde los espíritus se tumban a llorar,
cuando se ponen a sí mismos a dormir,
en la tierra donde todos se sienten libres.
|
J.J. Sprondel Málaga, Spain
Colectivo humano comprometido con la experimentación y creación musical de índole hedonista, metamusical y ética / Human collective comitted to hedonistic, metamusical and ethical music creation and experimentation
Streaming and Download help
If you like The Rain, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp